爱情不是白手买卖是最近出现的谐音梗,它源自歌曲《Ice On My Baby》里的歌词"I just put some ice on my baby",下面一起来看一下相关内容介绍吧。

爱情不是白手买卖.jpg

爱情不是白手买卖是什么意思

“爱情不是白手买卖”是一个最近流行的空耳梗(谐音梗),它本身没有字面上的深刻含义,其趣味性主要来自于音译的巧合和网友的创意玩梗。

梗的核心内容:

来源歌曲:美国说唱歌手 Yung Bleu 的歌曲 《Ice On My Baby》

原句歌词:"I just put some ice on my baby" (意为“我只是为我的爱人戴上了珠宝”)

空耳谐音:这句英文歌词的发音被空耳成非常接近中文的“爱情不是白手买卖”

走红契机:有游戏博主将其作为背景音乐(BGM),剪辑《最终幻想》角色(如克劳德、诺克提斯)的视频,因氛围契合而爆火。

“爱情不是白手买卖”是一个纯粹因为发音巧合而产生的搞笑谐音梗。它和我们常说的“爱情不是买卖”那种严肃的感情观讨论没有直接关系,大家使用它主要是为了好玩和跟风娱乐。